| |
Интервью с Дэвидом Ридмэном,
1999 С
новым интернет-сайтом http://www.pinkcream69.com/
нетрудно понять, почему у РС69 есть один из наибольших в металле фан-клубов:
"[... в 1998] Pink Cream 69 снова в ударе. С "Electrified", на
этот момент самым сильным альбомом, они доказали старым и новым фанам, что "вернулись
к корням". В этом можно было убедиться в декабре во время тура с Брюсом Диккинсоном".
Это представляет проблему фанам пауэр-металла в США, где РС69 играли только один
раз (в 1990) и "мы" есть шовинисты английской речи. Лауреаты премии
"Metal Hammer", Pink Cream сформировались в 1987, представляя собой
единение народов до ЕЭС: немец Альфред Коффлер (Alfred Koffler, гитара), американец
Деннис Уорд (Dennis Ward, бас), грек Коста Зафириу (Kosta Zafiriou, барабаны).
С этого момента и до 1995, когда первый вокалист Энди Дерис (Andi Deris) покинул
группу, чтобы присоединиться к Helloween, Pink Cream выпустили три альбома и покорили
континент и Японию. В 1995 они выпустили "Change", первый из пока трех
альбомов с певцом Дэвидом Ридмэном (David Readmen) из соседней Англии. Новый вокалист
был одобрен фанами, и группа недавно выпустила классический пауэр-металлический
альбом "Electrified" на лейбле Digital Dimension. Я поговорил с мистером
Ридмэном, который находится где-то в своем имении в старой Англии. 
[Телефонный
звонок] Алло? Дэвид Ридмэн: Алло, могу я поговорить с мистером Дэвидом
Ли, пожалуйста. Это Дэвид из РС69. Дэвид Ли: Как дела? ДР: Нормально,
а ты как? ДЛ: Ты сейчас в Англии? ДР: Да. ДЛ: Там, наверное,
уже поздняя ночь. ДР: Нет, только полтретьего. ДЛ: Ты кто в группе?
ДР: Певец. На фото - посередине, блондин. Я не знаю, какое фото на американском
релизе. ДЛ: Ты впереди! Окей, расскажи немного историю РС69, пожалуйста.
ДР: Группа возникла 13 лет назад как типичная группа 80-х, я с этими ребятами
шесть лет, думаю, меня можно считать новым вокалистом. ДЛ: РС69 - немецкая
группа? ДР: Я бы сказал европейская, интернациональная. Я, само собой,
англичанин, Деннис - американец, Коста - грек и, конечно, Коффлер - немец. Я только
наведался в Англию, группа более-менее базируется в Германии. Это немного странно,
потому что в Америке не особо важно, если вы классифицируетесь как немецкая группа,
но в Англии это странно и доставляет трудности, если ты понимаешь, о чем я… Я
думаю, Америка более снисходительна к таким вещам. ДЛ: Ну, Мексика не
бомбит наши города… Как получилось, что мы, американцы, находящиеся на переднем
плане металла - и не слышали о РС69? ДР: У вас нелегко пробиться. Мы определенно
счастливы с этой записью ["Electrified"]. Наш менеджмент захотел издать
ее у вас, что было полным шоком, потому что мы больше сфокусированы на Европу.
Мы живем в Германии и там наша главная база, несколько лет назад, когда мы были
на Sony Music, кажется, группа сыграла пару раз в Америке [New Music Seminar,
1990]. Я не думаю, что у нас получилось с Америкой тогда, но сейчас - более или
менее, уже год как мы издали этот альбом. Мы были в туре, мы были с Брюсом Диккинсоном
(Bruce Dickinson) в его сольном туре, и мы сейчас еще пишем новый альбом. Это
классно, когда это издается в каждой стране, когда это ново. ДЛ: Этот свежий
звук, бушующий хеви-металл с превосходными гитарами и вокалом - это хороший комплимент
туру Брюса Диккинсона, я полагаю. Пауэр-металл кажется почти новым сейчас, после
всех этих лет рэп-металла. ДР: Мы - Pink Cream 69, мы используем укороченную
версию. Мы немного подвинули стиль, с этой моей третьей записью… Был 1994 год,
был грандж… Мы не death-metal группа, но наш предыдущий альбом, "Food For
Thought", определенно был немного темным. Мы хотели медленно вернуться назад
к более мелодичным вещам. ДЛ: Много хороший мелодий есть на очень тяжелых
альбомах. ДР: Я был вовлечен в написание, написал "Electrified",
"Stranger in Time", "Break The Silence", много чего. Я также
играю на гитаре. Так что я занимаюсь аранжировками и написанием с Деннисом и Коффлером.
ДЛ: Как вы пишете песни? ДР: У меня своего рода концепция памяти.
Во многих смыслах. Иногда появляется по-настоящему прекрасная идея, и остается
только доработать тексты, и потом прекрасно совместить это с чьей-то музыкальной
концепцией. ДЛ: В "Stranger in Time" есть строчки "You have
a new constitution/And it's telling you to change your style/Would you like a
revolution/Everybody's got to walk the mile…" О чем это? ДР: Я полагаю,
это очень глубокая мысль. В наши дни давление - это норма, особенно если вы рок-группа
и у вас длинные волосы. Я чувствую, что я не соответствую! ДЛ: Потому что
у тебя в Англии длинные волосы? ДР: Ты должен пожить там, где я живу!
У меня нет проблем, но большинство людей, становясь старше, чувствуют, что они
должны соответствовать стандарту и стать "нормальными", что не мое вообще.
Я встретился с друзьями, которых давно не видел, и это был шок для меня. Песня
получилась из этого. ДЛ: Меня интересует европейский тур. Вы явно много
ездите. ДР: Здесь - по определенному кругу. У меня здесь есть друзья,
которые купили запись. В Германии, Испании, Италии… Япония тоже хорошо идет. Это
те места, где мы и ездим. Этот рынок, возможно, был для нас мертвым когда-то.
ДЛ: Металл в Америке - андеграунд. Если посмотреть на Manowar, то неизвестная
в Америке американская группа делает огромный тур по всему миру! Вы - новички
для ветеранов американского хеви-металла. ДР: Да, Manowar очень знаменит
в Европе, у них был большой успех в прошлом, есть большой успех теперь. Я не уверен
за Америку, но сцена здесь не похожа на другие. Но я думаю, какое-то движение
есть в Германии. Не то чтобы можно было попасть на вершину чартов - бойз-бэнд
здесь популярны как и везде - но чувствуется движение на металл-сцене. Это андеграунд,
но чувствуется, что что-то происходит. Это можно увидеть, но в немецкой прессе
об этом молчат: они не хотят, чтобы люди любили рок-музыку больше, но я думаю,
что люди жаждут этого. ДЛ: "Electrified" - великолепная песня.
С сильными мелодией, вокалом и гитарами. Она звучит, как будто обработана как
эти металл-песни. ДР: Определенно, это долгий, долгий процесс, и это новая
вещь. Я слушаю много материала, я весьма непредубежден, я остаюсь поклонником
музыки ручной работы, то есть когда люди собираются вместе и играют в группе.
Есть определенные отношения, которые молодой юноша, сидящий в своей спальне, а
особенно имеющий интернет, посчитает очень странными. У нас есть веб-сайт с гостевой
книгой, что очень хорошо, это больше чем то, что мы имели - все эти компьютеры…
ДЛ: Как о вас пишут журналы? Например, "Metal Hammer"? ДР:
Очень хорошо. Хотя в Германии это главным образом поклонение дьяволу. Я имею в
виду, они всегда поклонялись дьяволу… Темное, ориентированное на дьявола - вот
о чем сейчас пишет "Metal Hammer" в Германии. Это все еще остается на
сцене, и нас немного уважают, так как мы были здесь все время. Мы получаем хорошую
прессу. Есть такой журнал "Breakout" в Германии, и мы получили там полный
обзор. Хотя я не думаю, что видел себя в "Kerrang!" ДЛ: Говоря
об андеграунде. Black Sabbath возродились, все их шоу прошли с полным аншлагом.
Но радиостанции здесь не играют их музыку. Радио нет, а шоу проданы. ДР:
Определенно в андеграунде все еще есть что-то, что люди не забывают, как Black
Sabbath, которые достигли такого уровня и всегда будут. Я знаю, что все еще есть
чертова куча людей, которые хотят слушать такую музыку. Мы сделали недавно трибьют-альбом
Motley Crue, на котором мы играем "Looks That Kill" - у нас не было
большого выбора, так как мы были последней группой, получившей приглашение. Я
был очень удивлен. ДЛ: Как ты стал певцом? ДР: Меня всегда немного
сносило к этому, и моя мама очень музыкальная, я вышел из музыкальной семьи, так
что я немного играю на гитаре и мы постоянно искали певца, а когда не могли найти
- то я мог петь сам, и как-то у меня получалось лучше! Я помню в 1987, когда вышла
запись Whitesnake, это было очень круто, тогда это была поп-музыка. Этот альбом
был №1, и я хотел отрастить свои волосы, мне тогда было где-то 17 лет, и я осознал,
что, может, у меня есть шанс, я чувствовал, что он лежит у моих ног! Я шатался
по Лондону, джемовал с Томасом МакРоландом, который играл со Стивом Вэем (Steve
Vai) и все такое. Это был хороший опыт. Я так давно не был в Англии, что не видел
его еще! Мне нужно было вернуться в Англию, чтобы почувствовать запах воздуха,
и все хорошее-хорошее, я здесь три с половиной недели. ДЛ: Где вы базируетесь
в Германии? Саксония? ДР: Я живу в Карлсруэ, возле Гейдельберга, который
в полторах часах езды от Страсбурга, настоящий юг. Я всегда много играю с друзьями,
акустически играю с друзьями в барах, и это реально хорошо для клубов. Когда мы
делаем тур, то есть много, много мест где играть. Я, возможно, знаю Германию лучше,
чем свою собственную страну! Мы сделали три тура здесь. Это абсолютно хорошее
место. ДЛ: Что за последняя песня на "Electrified"? Она звучит,
как будто это пьяный кокни Wanker! ДР: Это я пою! Мы закончили запись,
было много работы, и мы засиделись в студии допоздна. Так что я спросил Денниса:
"Ну?", и он ответил: "finito! Мы это можем, мы это сделали!".
Так что я говорю: "Перемотай это, я хочу сделать это снова по-другому, один
раз, но по-другому", и он был в шоке, и глава фан-клуба тоже был там, и я
думаю, что он не закрывал рот в течение часа! И тогда мы решили, что это будет
весело - сделать скрытый трек. Это потому что запись слишком серьезная, и некоторые
люди не рады, что я делаю это так серьезно, а тут - просто веселье! Если вы найдете
песню… Немного людей нашли, они обычно прибирают дом, когда делают это, и потом
смеются или плачут. Это хороший знак, потому что это значит, что они прослушали
весь альбом. ДЛ: Как насчет девушек на ваших шоу? Я имею в виду, что вы
длинноволосые рок-звезды. ДР: В среднем, в общем. Дни высоченных шпилек
и очень узких платьев прошли. Мало что осталось от этого, может одна какая-то
так делает. Я хочу сказать, в Испании было хорошо. Я не думаю, что все девушки
там страшные, это определенно приносит удовольствие. У нас была сумасшедшая группа
из как минимум 30 девушек, которые приходили на концерты. Одна приехала из Германии,
когда мы играли в Италии, она добиралась автобусом около 10 часов. У нас была
девушка по имени Даниэлла, которая фан №1 - у нее есть файлы и файлы моих фотографий
за прошедшие 12 лет и тому подобное. В Японии мы получали множество писем от фанов…
Одна девушка сделала куклы каждого члена группы, я отсканировал их и выложил на
веб-сайте [их теперь там нет, а если и есть - то я не могу найти их], и она была
настолько поражена, что я написал ей личное письмо, и она рассказала об этом друзьям.
Знаешь, такие маленькие случаи - они как снежки, и когда мы в следующем году издадим
новую запись, для нас будет открыто много дверей! ДЛ: Вы будете играть
в США? ДР: Возможно, мы надеемся сделать все возможное для этого. Я верю,
что мы сделаем это. ДЛ: Я заметил, что у вас есть песня "Rocket Ride",
вы знаете, что у Эйса Фрэйли (Ace Frehley) так же есть песня "Rocket Ride"?
ДР: Понятия не имел. Если он об этом узнает и предъявит нам иск - то это известность
для нас! Так что это хорошо. Автор:
David 'Beowulf' Lee Перевод: Татьяна 'ivanna' Вальчишена | |